Eight strings, p.1
Eight Strings, page 1

Thank you for downloading this Simon & Schuster ebook.
Join our mailing list to get updates on new releases, deals, recommended reads, and more from Simon & Schuster.
CLICK HERE TO SIGN UP
Already a subscriber? Provide your email again so we can register this ebook and send you more of what you like to read. You will continue to receive exclusive offers in your inbox.
For Tracey
Let us look at the matter thus: may we not conceive each of us living beings to be a puppet of the Gods, either their plaything only, or created with a purpose—which of the two we cannot certainly know? But we do know that these affections in us are like cords and strings, which pull us different and opposite ways, and to opposite actions; and herein lies the difference between virtue and vice.
Plato, Laws
The one entertainment which never fails of drawing and delighting full houses is the theatre of the puppets or the Marionette, and thither I like best to go. The Marionette prevail with me, for I find in the performances of these puppets no new condition demanded of the spectator, but rather a frank admission of unreality that makes every shadow of verisimilitude delightful, and gives a marvellous relish to the immemorial effects and traditionary tricks of the stage.
William Dean Howells, Venetian Life (1866)
1 Venice, August 1895
I lifted up my newsboy cap, squinting at the stage door in the dark. It was much too early for anyone to arrive at the Minerva Theater, but I had no place left and no chance at sleep. I tried crouching against the wall, but my heart raced too fast to sit. So I paced and waited for dawn, sweating in the fog along narrow Calle Traghetto Vecchio, clutching my satchel in one hand and a knife in the other.
Indeed, no one did come for hours. It was midmorning when two men approached from the canal. Distracted by desultory talk of bad knees, they ignored me and stopped at the Minerva. One of them I recognized from the newspapers. The theater’s director, Pietro Radillo.
All night my mind had spun with how I might plead my case. Now, I froze as the director unlocked the heavy iron door. My mouth went dry. Speech fled. Radillo pulled the door with some force, a bracing screech after hours of silence, and the men disappeared inside.
I had no choice. I couldn’t go back home. So, summoning my courage, I strode over to the theater with more confidence than I felt.
At my knock, the man who’d accompanied Radillo peered out. Tawny and lean, he greeted me with only an arched eyebrow.
“I am here to see the director, Signor Radillo,” I said, trying to kill the quaver in my voice. “To audition.”
He shook his head no and started to close the door.
“Wait!” I protested, withdrawing my grandfather’s letter from my jacket. “I have a recommendation from my teacher, famed in Verona. This is what I have trained for, to join the Minerva Theater of Marionettes as Signor Radillo’s apprentice. Please.”
After a moment, the man took it and tore the seal. I fidgeted as his owlish eyes darted across the page. Then, without a word, he left the door open for me to follow.
Soon we were winding through a labyrinth of dark smoky wings, the floor fresh with sawdust. The burnt smell of last night’s gas lamps and limes hung in the clammy air as we traveled fast to a worn oak door at the back.
At the man’s knock, a voice replied, “Come in.”
We entered an office, where Radillo sat reading on a pale green divan. He glanced over his scuffed spectacles, first at me and then at the man who’d brought me in. “Who’s this, Leo?”
“The boy wishes to audition,” Leo replied. “He has a letter you might want to read.”
Radillo took the letter. Up close, he was older than I expected but spry, in his late sixties, I guessed. His skin was tanned and lined like leather, but his blue eyes were clear and intent on the words my grandfather had hastily scrawled last night. Feigning that he was a famous but itinerant Veronese puppeteer and I his protégé, my grandfather had written that I was a diamond in the rough, primed to shine on Radillo’s artistic fare. It wasn’t true, but as I gripped my trembling hands behind my back, I hoped it was enough.
Radillo folded up the letter and tucked his spectacles in his pocket. “Well? Don’t just stand there. Let’s see what you can do.”
“Here? Not onstage?” I asked. I’d envisioned a great height from which to drop a marionette down. To climb into the Minerva’s rafters would also conceal me. In this cramped office, I felt too seen.
“I can gauge well enough from here whether your esteemed teacher inflates his claims.” Radillo spoke with the derision of a man who knew the outcome long before a situation unfolded. “Besides, I need to see your hands on a holder and how you move. Leo”—he signaled to the other man—“fetch him something.”
“No, thank you, sir. I have brought my own.” I withdrew my grandfather’s elfin Carlita from the satchel. Rapidly, I unwound the strings encircling her walnut holder’s pegs, then I steadied her stance and held my breath to start.
When I lifted my left index finger and right thumb on the holder, Carlita’s hand extended toward Radillo in greeting. He moved to grasp her hand, but I withdrew it, making her skip in a turn and pace with her back to him, uncertain but proud. He laughed and I tilted her head back to mimic him, too nervous to make eye contact with Radillo myself.
Next, I began to make Carlita dance, shuffling her feet as if debating whether to let Radillo see her face—and veering from his gaze at every turn. When Radillo cajoled her to come forward, I felt his interest deepening. So I stepped her into profile, angling her head in imitation of his curiosity. I lifted her modified eyebrow string and made her curtsey, an action more daring than deferential.
“No voice?” Radillo said. “How can I know this flirtatious girl if she does not speak?”
In response, I made Carlita swoon, hands near her chest. “Oh, but for one dance with my beloved Scaramuccia!” I cried in a false girlish voice and swept up her long black hair as if preening at a mirror. “I would sooner die than live without his eyes upon me. Why, look—here he comes!” I threw the last words to appear as if they came from farther back.
Before I could do more, Radillo stood up. “Have you ever worked a proper stage?” he asked me.
“No, sir.” I nodded at the letter still in his hand. “My teacher handled marionettes and more at the Malibran just down the street.” Part of that was true, I thought. My grandfather changed lights for the Malibran’s shows.
“Ah, the ‘People’s Theater,’ ” Radillo said. “Modern-day gladiators, I suppose, given how often the censors shut them down. Not much puppetry there now, but it’s where I had my start many years ago. How long were you training with him?”
“Since I was a child. He saw something in me.”
“He saw well. Your voice, too. Odd, like it’s neither you nor her.” He glanced at Carlita and then scanned the letter. “What’s your name again?”
“Franco Collegario.” I bowed. “I wish to train with you, sir, as an apprentice here at the Minerva.”
He drew closer. This time, I forced myself to meet his eyes. “How old are you?” he asked.
“Eighteen.”
“Any family?”
“No—dead,” I lied.
“Your accent,” he said with hesitation. “Pure Cannaregio.”
“That is where I grew up.”
Radillo folded his arms. “An orphan foundling lands on my doorstep, straight from the Ghetto Nuovo. The city is teeming with your kind, desperate and poor. Why should I give you a chance?”
“I trained on eight-stringed marionettes alone. They are all I wish to perform. Whole and serious performances like yours, not cheap glove puppet stalls in the street or mere comic sideshows to actors. Most places still only use two-stringed marionettes. You’re the master, the one who invented the art. Who made marionettes art.” I lifted Carlita up to make the point. “That’s what I want to do. I learn fast and am strong. I will work hard, sir—you’ll see.”
“You are bold to show up on my doorstep,” he said. “But I like that. You read or write?”
“Both.” The image of my grandfather, tracing the words of a book for me, flickered, but I banished it.
“Really?” Radillo leafed through the thick, yellowing tome he had been reading when I came in. It was Boccaccio’s early Renaissance classic, The Decameron. He held it open in front of me and tapped the page. “Show me. Read.’ ”
“ ‘Dear friends in the grove,’ ” I began. “ ‘Behold how history marches forward to forget the past. Rarely can we see what truths have been buried by time.’ ”
Radillo snapped his fingers, halting my reading. He gestured to Leo. “Take him to Carmine. We’re down a man these days, thanks to that ingrate Stefano running off. Auditions take too long, and we’ll need help for the fall.” Radillo turned back to me. “Don’t even think about stealing. Leo, our stage manager here, will know. As an apprentice, you’ll come to the theater every day but Monday. Watch the shows every night. Same spot, back of the pit. Good thing you’re tall. You’re not ready for our stage—not yet. For now, you will learn repertoire and technique from Carmine, one of our head men.” He paused. “Of course, we’ll see if you last the week, Franco. Being an apprentice is harder than you think. But take heart. There’s no cleaning. We have women for that.”
After the horrors of my night prior, I stood stunned. It had worked. I was in. I heard Leo clear his throat.
“Thank you, sir,” I said. “Thank you. ”
I rushed to shake Radillo’s hand, but Leo hustled me toward the door. Over my shoulder, I saw that the director was once more buried in his book. Leo led me back through the unlit theater. I struggled to keep up, the satchel clunking at my thigh as I stuffed Carlita back inside, entangling her strings.
“Café Titian’s nearby,” he called back. “Carmine’s there.”
I already knew the café. Yesterday morning, my grandfather and I had gone there for practice. We’d hovered at the curled tip of its mahogany bar. I’d watched men come and drink and go, tossing cigarettes into the gutter that beggars darted out for.
Yesterday, we’d thought I had plenty of time. Months, not hours, to prepare. We hadn’t known what my father had done, or that the neighborhood mafioso, Tristano, was coming for me that very night. I remembered my grandfather at the café, how he’d drawn close.
It’s working. No one looks twice. You’re more yourself as a boy, not less. They think you’re one of them, Francesca.
For yesterday, I was still a girl. Francesca. Not Franco. Not yet a boy or a man, never mind a puppeteer. Today, my aim was both more and less modest—to survive.
2
Leo and I approached the breezy, unshuttered Café Titian. Men stood enmeshed in loud debate out front but fell silent as we walked by, distrust lining their weathered brows. I knew these looks. Faces like those of my older brother, Marco, and my father, whom I’d fought my whole life. So I did what I knew best—I glared back.
The café, more of a bacaro with its wall of bottles, smelled of cigarettes, coffee, and hazelnut liqueur. Leo led me to the bar, where a man was weaving a complicated tale about a dancer to two other men. Tousled leonine curls framed the speaker’s hazel eyes, which were lit up with laughter that faded at our arrival. Though only a few years older and not much taller than me, he gave the impression of a greater difference. Only reluctantly did he glance at Leo and then sip his coffee instead of acknowledging me.
“Carmine,” Leo said to him. “This is Franco. Your new apprentice, straight from Cannaregio.”
I extended my hand, but Carmine looked indignant. “He’s Stefano’s replacement?”
Leo laughed. “Look out, Carmine; this one’s smart. Even reads.”
“Wonderful—a schoolboy. Just what I need.”
Leo clasped Carmine’s shoulder. “You know what to do. Get him started. Send him to me this afternoon.”
“Is he any good?” Carmine asked Leo, but Leo was already walking away.
As I faced the three men alone, every muscle in my body bristled until I heard the clink of a cup on the counter. The lone woman in the café had set a coffee down for me. Her thick wavy hair was the color of night, and her heavy-lidded eyes were dulled a sad gray from too many hours at the bar.
“Pay for his coffee,” she said to Carmine, nodding at me.
“Michaela, I don’t have any more money.” Carmine leaned against the bar in a posture that might have seduced another, but she held out her hand, unmoved. When Carmine tried to kiss one of her fingers, she slapped him. Not to hurt, but to make a point. He dug into his pocket and asked me, “Any to spare, schoolboy?”
“Try your other pocket,” Michaela said. “When you paid for Andrea and Niccolò?” She gestured to the two men beside him. “What was it for again? To celebrate fooling a girl into a date? Buy this boy’s drink, too. He’ll need it, working for you.”
Defeated, Carmine placed a handful of coins onto the counter. She took them without a smile and disappeared into the back.
I caught the two other men stealing glances at me as Carmine dove back into his story. They looked to be related, maybe brothers. Both were ample in stature with mousy brown hair and shared the same dubious expression under knots of thick eyebrows.
I chanced a peek at my reflection in the mirror lining the back wall. Even I was briefly surprised. A smudged white collar upturned. Knotted red scarf to hide my throat. My brother Marco’s worn linen newsboy dug low on my face. I looked down at my moth-nibbled herringbone trousers and Marco’s scuffed boots, chafing at the heel. In imitation of Carmine, I leaned against the bar with my full if slight weight and drank my coffee, tasting hints of cinnamon in the pale foam of milk.
Then, without warning, Carmine sprang from the bar. “Might as well work,” he said, and the two men beside him straightened as well. “We don’t get paid to drink all day.”
I gulped down the last of my coffee and followed the three men back to the theater. Once inside the stage door, Carmine motioned for me to wait. I dropped my satchel and hung back as they went on. Several long minutes passed before Carmine returned, holding out a mop and bucket for me. Foul water splashed over the edge.
“Your first job, schoolboy. An honor fitting your skills.”
I glanced at the bucket but did not take it.
“Can’t figure it out? It’s not complicated. You clean the commode. Shouldn’t be too hard for a smart boy like you.”
“No.” I looked straight at him. “Give me a real job.”
“Ah, the apprentice who thinks he’s too good for our shit!” He set the bucket and mop down.
“I’m here for the trade, not toilets.”
Andrea and Niccolò resurfaced, carrying a sizable trunk overflowing with puppets in long black dresses, with faces frozen in macabre smiles for a diabolical scene. One of the men pointed at the bucket. “Good to see you’re cleaning up, Carmine. Have another date tonight?”
Carmine ignored them, stepping closer to me. His warm breath hit the bridge of my nose. “You don’t say no unless I tell you to.”
“You have women for cleaning,” I replied, standing my ground.
Carmine shoved me. Instinctively, I threw a punch. He stumbled back in surprise. I’d drawn blood. Then he went at me. Hard.
His fist to my stomach knocked the wind out of me. Marco had often gone for the stomach, though, so I knew some tricks. While bent over, I grabbed the bucket and cut the force of Carmine’s second attempt. He swore and shook his hand in pain. That bought me time to throw the filthy water at him and land a hit to his jaw.
My victory didn’t last long. Carmine bounced back, his punch sending me to the wet floor. The impact stung the whole side of my face, but I scrambled upright, only to receive another blow close to my eye. Once more, I fell. When Carmine went to kick me, I grabbed his foot and yanked him down. I spotted the discarded mop and crawled toward it. I was on my feet when someone strong hauled me back.
Leo had me. Other men held Carmine. I tasted blood and spat. When I wiped my mouth, I noticed my right palm was bleeding. My nails had jutted into my hand so hard that I’d cut myself. Across from me, Carmine was in similar shape.
The men let go of us, then Carmine began to laugh. Though the pain in my ribs and face was intense, I went to lunge again, but Leo restrained me anew.
“Easy,” Leo said, amused.
Then I saw. Laughter meant our fight was over. Loathing had tipped into respect, even if neither of us had exactly won.
“Let’s go see Radillo,” Leo said, motioning Carmine over. “You two won’t work.”
“Wait,” I said. I didn’t want to prove Radillo right before I’d even started. I held out my bleeding hand to Carmine. “Teach me. No toilets.”
I tried not to gasp when Carmine shook my hand. “Come on,” he said. “You’re a mess.”
When the others saw Carmine and me hobble off, the day resumed. Perhaps fights were normal. Maybe this world was more like my old home after all.
As Carmine and I rounded a corner by the stage, some movement in the shadows halted us both. “Radillo.” Carmine sighed, looking up at the rafters. “I’ll be in for it later. Don’t worry. He’ll blame me, not you.”
“That’s not fair.”
“Fair doesn’t matter to him. Money does. Especially these days. Though you must be good.”
“Why?”
Carmine held the door open to a room of sinks. “Because he wanted you to work with me.”
“Radillo said you’re one of the head men. What does that mean?” I asked.
“I’m the lead. Lucky for you, too, as I’m better than Andrea and Niccolò put together. They’re the other head men—brothers. We all work the stage with Radillo.”
